Эксклюзив
Для ценителей настоящего искусства, оперное пение всегда стояло на особом месте. Все потому, что умеют петь оперу так, чтобы искушенный слушатель восхитился, очень немногие. Ольга Балашова прошла длинный путь, чтобы добиться признания. Самостоятельно разучив ноты, влюбленная в танцы, она была замечена и отправилась учиться за границу. Вернувшись в Россию, Ольга продолжила обучение, будучи уже популярной в мире оперы, а ныне организовывает фестивали и даже стала основателем нового жанра для постановки на сцене. Мы встретились с Ольгой Балашовой, чтобы поговорить о том, что необходимо для достижения успеха в мире искусства:
НотаМиру: Ольга, здравствуйте! Скажите, пожалуйста, насколько ваша деятельность сегодня востребована в России?
Ольга Балашова: У меня разные виды деятельности, но подчинены они одной цели – сделать мир добрее и красивее. Для этого необходимо совершенствовать свои профессиональные качества и передать свои знания своим ученикам. Востребованность оперного певца или исполнителя камерного репертуара академическим голосом зависит от многих факторов. У человека может быть талант, но совершенно отсутствовать знание и умение организовать свою деятельность.
Должны сойтись звезды. Иногда зритель и не догадывается, что опера это интересно. Звучит музыка на иностранном языке, непонятная для слушателя и часто для самого исполнителя. Оперу надо петь идеально. Коварный жанр требует высокую позицию, идеальную ровность тембра, длинное дыхание, безупречную дикцию, актерскую интерпретацию, филировку звука, владение динамикой и список этот нескончаем.
Задача певца суметь объединить в себе и большого драматического артиста и подготовленного вокалиста. Безусловно важен европейский «лоск».
Изначально оперное искусство зародилось в Италии. Его окрестили там стилем «Lamento» (итал. lamento, букв.- жалоба, плач). У нас больше распространен термин » Bel canto», что переводится как «красивое пение», который отличается высокой позицией, однородностью звучания и наличием эмоции в тембре певца, создающего образ. Певец становится в том случае настоящим артистом, когда его тембр узнаваем. Тембр начинает житъ своей жизнью. Мы с закрытыми глазами узнаем тембр Шаляпина, например, или Каллас. Достичь этого очень трудно. Это как попасть в яблочко.
НотаМиру: Вы же всю жизнь учитесь, и уже сами преподаватель. Это страсть к познанию или профессиональная необходимость!?
Ольга Балашова: Эпоха возрождения — зарождение оперы. Это очень важный период для изучения. Высоко художественные тексты опер Клаудио Монтеверди, его потрясающая музыка обеспечили ему известность по всей Европе, несмотря на отсутствие телефонов и интернета – «сарафанное радио». Чтобы грамотно исполнять музыку эпохи барокко необходимо овладеть этим стилем, разбираться в теории аффектов, владеть импровизацией, аккомпанированием и basso continue , орнаментированием и построением каденций, и т.д. Для этого я и училась в западноевропейских консерваториях. Чтобы вникнуть в сюжет произведений 17 века, необходимо погрузиться в стиль и атмосферу другой жизни, другой эпохи, необходимо изучить этот язык. Я специально жила в исторических центрах итальянских городов и могла круглые сутки ходить по ночной Венеции – родине рыжего монаха Антонио Вивальди, музыку которого я пела или жить во французских замках герцогини Талеран. Чтобы перевести и прочувствовать тексты Д’Аннунцио, надо жить на итальянском языке. А солист оперного театра должен петь, как минимум, на 4 языках и изучать законы актерского мастерства, пластику, биомеханику, сценическое движение и сценическую речь.
НотаМиру: Вам нравится учить? Расскажите подробнее об этой стороне вашей деятельности? Это основная работа для вас сегодня?
Ольга Балашова: Очень хороший вопрос. Моя деятельность включает и преподавание в том числе. Это действительно серьёзная часть моей жизни. Я начала преподавать в Вероне, в консерватории. У меня в классе было 9 национальностей. Моей задачей было полностью подготовить выпускников к русскому репертуару.
Когда имеешь такой багаж знаний, им трудно не поделиться.
Прежде всего, если бы я «страстно» не любила певческие голоса, я не собирала бы столько информации. Безусловно, хороший профессионал никогда не будет удовлетворён результатом в полной мере. Я родом из Абрикосовых, и мой пра-пра-прадед учил физике даже дочек, а детей у него было много. Агриппина Абрикосова родила 22 ребенка. Я верю в свою генетику.
Мне очень помогло, что в годы учёбы в ГИТИСе, я ассистировала в постановках многим режиссёрам и, параллельно своему актерскому курсу, факультативно училась на курсе режиссуры Романа Виктюка. Режиссер должен суметь объяснить суть происходящего и часто выполняет роль наставника.
Я бесконечно могу рассказывать о процессе обучения и о том, что не бывает людей без слуха и голоса. Я разработала свои методики для развития детей от 3, 5 лет.
Я много где преподаю и выезжаю с мастер-классами для солистов филармоний и театров. Есть зрелые солисты в активной карьере, есть дети с нарушениями восприятия, есть высокопоставленные чиновники и скромные простые люди. Требования к ним исходят из их возможностей, соответственно моим персональным методикам и разработкам.
Но это не основной вид деятельности. Я провожу большое количество мероприятий. Последнее было совсем недавно. Я собрала полностью 3 программы по 2 часа для фестиваля Ночь искусств, посвященного 150-летию С.В. Рахманинова. Около 150 человек участвовали.
НотаМиру: Ольга, расскажите, пожалуйста, об итальянских слушателях оперы. Ведь там это искусство особо ценится? А есть ли разница между оценкой оперного искусства в Италии и в России?
Ольга Балашова: Безусловно, есть разница в оценке! Для проникновенного исполнения итальянской камерной музыки, оперной или музыки эпохи ренессанса и барокко, необходимо владеть стилем и безукоризненным произношением языка, на котором ты поешь. В 20 лет я познакомилась с композитором Александром Раскатовым и певицей Еленой Васильевой. Это удивительные люди. Васильева была ученица Элизабет Шварцкопф и вместе с супругой Д. Шостаковича организовала мой отъезд в Париж. Там я жила напротив Парижской квартиры Марии Каллас, училась пению и французскому языку. Я познакомилась с элитой французской оперы. Я увидела высочайший профессиональный уровень этих певцов.
Оценка зависит от уровня самого слушателя. У нас многие певцы поют не по-итальянски на итальянском! Если мы будем говорить о немцах, то они ещё более щепетильны. Для исполнения песен, Шумана, Шуберта или Вольфа необходимо отрабатывать чистейшее произношение. Когда я пела на древнеяпонском, я сутками работала с японской певицей. Японская эстетика очень сильно отличается от русской. Японцы очень ценят тех артистов, которые уважают их язык и культуру. Правда они уверяли всех, что у меня бабушка японка.
НотаМиру: Я прочитал, что вы — создатель направления «акробатическая опера». Могли бы вы рассказать подробнее об этом направлении? Как это выглядит на практике, что вдохновило вас на его создание?
Ольга Балашова: Я с детства мечтала учиться танцевать и играть на фортепиано, но средств на это в семье не было. Я безумно благодарна своему отцу и маме за то, что они познакомили меня с шедеврами мировой классики. Нотную грамоту я выучила сама и слушала много записей. Белой завистью я смотрела на восторженных родителей, которые снимают своих чад на видео камеру и радуются их успехам. Девочка из нашего двора ходила в музыкальную школу , а я бегала с ней и слушала её уроки под дверью класса.
Поступила я в школу только в 13 лет. Педагоги были удивлены тому, что я пришла с выученными произведениями. Также я бегала во все бесплатные кружки по танцам. После поступления в ГИТИС и работы на курсе Романа Виктюка с его выпускниками — оперными режиссерами и под его руководством, я загорелась идеей оживить оперу пластикой. В итоге получился успешный спектакль, и на жанр обратили внимание.
НотаМиру: Ольга, а какие планы на ближайшее будущее? Каких новых творческих проектов ждать?
Ольга Балашова: Планы на будущее — подготовить проект, посвящённый Рериху. Это уникальная личность.
Я организовывала большое количество масштабных проектов в разных странах. По примеру Пятницкого — фольклорный фестиваль «Поколения» и выставку старинных русских костюмов. Хочется отметить, что участники фестиваля «Поколение», посвященного 10-летию РЖД — это уникальные коллективы, которые сохранили исконную культуру своих регионов. Они приехали буквально «от сохи», чтобы петь, и услышанное многих впечатлило до глубины души, поскольку получилось прикоснутся к живым традициям. Обязательно подобный фестиваль будет проходить снова.
В Париже огромную культурную программу для франко-российского диагога. Часто подключаюсь к ним и как режиссёр. А той зимой на Рождество я режиссировала спектакль, который был поставлен в Кремле. Там большой состав. Как всегда и балет, и фокусы, и оркестр. Буду продолжать свою деятельность в этом направлении в том числе. Например, сейчас я сделала мини-спектакль для департамента межрегиональных связей. По поэме Н. Власовой «Защитники России» (отрывок «Рассказ учительницы»). Из последних проектов — 4 ноября проходил фестиваль департамента культуры «Ночь искусств».
НотаМиру: Спасибо большое! И напоследок, представьте, что нашли миллион. На что бы вы потратили эти деньги?
Ольга Балашова: Но это очень провокационный вопрос, потому что я на миллион совершенно недавно организовала большой фестиваль. И все этому очень удивились. На миллион много чего хорошего можно сделать. Я очень долго занималась благотворительностью.
Ольга, как мне показалось, получила неизгладимое удовольствие от наших вопросов, потому что она по-настоящему влюблена в свои занятия — в оперу, в театр, в фестивале, в преподавание. И из этого можно сделать один вывод: Ольга Балашова — счастливый человек. А разговаривать или, тем более, быть причастным к деятельности счастливого человека, пусть даже лишь в роли зрителя или слушателя, значит брать себе чуточку от этого счастья. Но, как видно, счастья в жизни надо добиваться, и пример Ольги Балашовой тому доказательство.
Для отправки комментария необходимо войти на сайт.